NOTRE ÉQUIPE



Mon point fort : mon enthousiasme et ma motivation.

Ce que j’aime le plus dans mon métier : le fait qu’il me permette d’approfondir les sujets et m’ouvre sur le monde.

Mon point fort : ma précision et mon souci du détail.

Ce que j’aime le plus dans mon métier : jongler avec les mots, leur sens et leur syntaxe, pour créer des traductions qui sonnent vrai.

Faites plus ample connaissance avec Adélaïde…

Plongée dans l’environnement de la traduction depuis toujours, je m’en suis d’abord écartée pour suivre des études de droit. Une fois ma licence en poche, je décide de revenir à mes premières amours et entre à l’ISIT, où je suis le Master européen en traduction spécialisée.

Comme je suis curieuse des cultures des pays dans lesquels sont parlées mes langues de travail – et parce que j’ai la chance de faire un métier qui correspond à mon tempérament de « globetrotteuse » –, j’ai vécu à Grenoble, Édimbourg, Barcelone, Bruxelles, Madrid et New York, avant de poser mes valises à Paris.

Je suis passionnée par l'actualité, le droit international et les droits de l’homme. 
Pendant mon temps libre, je passe des heures sur ma machine à coudre pour créer des vêtements pour mes filles et moi.

Faites plus ample connaissance avec Iris…

Bercée par une double culture franco-turque, j'ai d'abord suivi des études littéraires avant de m’intéresser à la traduction et d’entrer à l’ISIT. Au cours d'un séjour universitaire, je découvre le Mexique et tombe amoureuse du pays. J'y réside quelque temps, puis j'intègre le Master européen en traduction spécialisée avant de revenir m'installer définitivement à Guadalajara.

Mue par mon goût pour l’économie, qui imprègne notre quotidien, et par ma sensibilité, je m'essaie à la pratique solidaire du microcrédit – et l’adopte ! – à la suite de ma participation à la traduction du site Internet de la plateforme Babyloan.

Passionnée par la culture et les voyages, j'aime occuper mon temps libre à lire des ouvrages dans mes langues de travail et je pratique la course à pied à mes heures perdues.